El estado de Nueva York planea prohibir los teléfonos celulares, relojes inteligentes y tabletas a partir del próximo curso en las escuelas públicas, anunció hoy la gobernadora, Kathy Hochul, al presentar el presupuesto en la cámara estatal en la capital, Albany.
Estado de Nueva York planea prohibir celulares y tabletas en escuelas desde curso próximo
Hochul dijo que esta prohibición, que parece cuenta con apoyo de ambos partidos, estará vigente «de campana a campana», en alusión al toque de campana con el que comienzan y terminan las jornadas escolares. Se exigirá la desconexión de todos los aparatos durante ese tiempo, una medida que ahora aplican de manera laxa solo algunas escuelas.
Queda ahora a decisión de cada escuela implementar armarios ad hoc para guardar los dispositivos electrónicos en las horas lectivas o permitir a los estudiantes guardar sus aparatos apagados.
Se excluirán de la prohibición los aparatos necesitados por razones médicas o por discapacidades comunicativas, así como a los inmigrantes que los usan como herramienta de traducción.
«Nuestros hijos se van a ver por fin libres de las constantes interrupciones de las redes sociales y de toda la presión sobre la salud mental que viene de ahí», dijo Hochul a los legisladores.
Por lo escuchado hoy en la Asamblea estatal, el plan cuenta con el apoyo del sindicato de maestros, de demócratas y de republicanos, que deberán votarlo el 31 de marzo.
La ciudad de Nueva York, que será la principal afectada por la medida, aún no se había decidido a implantar una medida similar, pese a que el propio alcalde declaró que las redes sociales son una amenaza a la salud mental de los adolescentes y en febrero de 2024 llegó a demandar a TikTok, Meta, Snap, Google y YouTube «por alimentar la crisis nacional de salud mental juvenil».
El regreso de los talibanes al poder en Afganistán en 2021 no solo significó el fin de un gobierno sino también la imposición de un silencio forzado sobre una vibrante escena musical. La música, una vez expresión de alegría, duelo y resistencia, fue declarada «antiislámica», obligando a miles de artistas a huir.
«¿Adónde vamos?»: los músicos de Afganistán huyen de dos mundos hostiles
Pero incluso en el exilio, la persecución continúa, especialmente en Pakistán, donde las deportaciones amenazan con devolverlos al mismo régimen que los silenció.
Durante su primer Gobierno (1996-2001), impusieron una estricta interpretación de la ley islámica que proscribió casi toda forma de música, considerándola una distracción de la devoción religiosa y fuente de «corrupción moral».
Con su retorno al poder en 2021, estas restricciones se reinstauraron, sumiendo a la comunidad musical en un nuevo período de silencio y persecución.
El Ministerio de Propagación de la Virtud y Prevención del Vicio de los talibanes se ha encargado de hacer cumplir esta prohibición con mano dura.
Según un informe del año pasado, realizaron más de 68.979 visitas a salones de bodas, hoteles, restaurantes, clubes deportivos y vehículos para evitar la interpretación de música. Además, anunciaron la destrucción de 21.328 instrumentos musicales.
Los talibanes controlan el entorno para detectar cualquier rastro de música prohibida, declarando ilegal tocar, escuchar y producir cualquier tipo de melodía.
Naseer Maroof (pseudónimo), un cantante popular durante el anterior gobierno, ahora trabaja como taxista en Kabul. «Como todos sabemos, la música está estrictamente prohibida. Desafortunadamente, mis instrumentos fueron destruidos en un registro de mi casa», relata a EFE.
Ni siquiera en su taxi se atreve a escuchar música. «Ahora que soy taxista, no tenemos otra opción, alimentar a los niños y a la familia también es nuestra responsabilidad», añade con resignación. El temor al castigo es constante: «No quiero que me cuelguen instrumentos musicales del cuello y los exhiban en público como castigo por tocar música», confiesa, recordando imágenes difundidas en redes sociales de este tipo de humillaciones.
Haroon, un músico que también permanece en Kabul, se dedica ahora a vender patatas para sobrevivir. «Actualmente, las bodas y las fiestas están silenciadas, la música está prohibida», dice a EFE, evocando un pasado reciente donde «había entretenimiento, música y una vida feliz en Afganistán».
El falso santuario
La toma de Kabul en 2021 generó una nueva ola de refugiados, estimada en más de 600.000 personas, que buscaron refugio principalmente en Pakistán, país que desde la invasión soviética de 1979 ha albergado a millones de afganos.
Entre ellos, miles de músicos, cantantes y otros artistas. Sin embargo, la promesa de un santuario seguro en Pakistán se ha visto socavada por una creciente crisis humanitaria y la instrumentalización política del estigma que asocia a los afganos con la inseguridad, justificando políticas restrictivas y deportaciones.
Desde finales de 2023, más de 800.000 afganos han sido expulsados. En este limbo, los músicos afganos en Pakistán viven una doble condena: la persecución talibana en su tierra natal y la amenaza constante de deportación en su exilio.
Hashmat Omid, un popular cantante afgano, personifica esta lucha. Tras huir de Kabul con su familia, pagando una considerable suma a traficantes para cruzar la frontera tras la denegación de su visado, encontró en Peshawar un precario refugio. Allí, en un pequeño estudio, intenta mantener viva la tradición musical afgana.
«Está prohibida (la música) en Afganistán, pero nos esforzamos por mantenerla viva, es parte integral de nuestra cultura», declara a EFE con nostalgia.
Su estudio se ha convertido en un oasis de creatividad y un sustento para su familia, pero la sombra de la deportación se cierne sobre él constantemente. «Vivir allí (en Kabul) era demasiado peligroso, pero vivir aquí es un estrés constante», confiesa Omid, relatando el hostigamiento policial y las amenazas de cierre de su estudio.
El impacto de la prohibición talibana se extiende también a la educación musical. El Instituto Nacional de Música de Afganistán (ANIM) ha visto a muchos de sus estudiantes dispersarse por el mundo.
«Cuando el instituto cerró, más de 1.000 estudiantes aprendían música allí. Ahora más de 200 de ellos se han trasladado a Portugal, donde están intentando rehacer su escuela», explicó Omid que asegura haber perdido contacto con ese grupo de refugiados.
Shadab Manawar, un joven músico de 18 años, se refugió al igual que Omid en Peshawar tras ser amenazado por su pasión por la música.
Los talibanes «me agarraron por el pelo y me dijeron que empezara a cantar Naat (poemas de alabanza al profeta Mahoma) o que abandonara el país», relató a EFE Manawar, desde Pakistán donde ahora teme por la deportación.
«La policía no nos perdona aquí, y los talibanes no nos perdonan allí, ¿adónde vamos?», se pregunta.
Una reciente orden del Tribunal Superior de Peshawar, que suspende temporalmente la repatriación de más de 150 músicos afganos mientras se evalúan sus solicitudes de asilo, ofrece un breve respiro en esta angustiante situación.
Omid estima que más de 200 músicos, cantantes y artistas, junto con sus familias (alrededor de 700 personas), malviven en Peshawar, aferrándose a la esperanza de un reasentamiento en un tercer país.
Un total de 14 equipos participarán en la temporada 2025 de la Superliga Profesional de Baloncesto (SPB), divididos en las conferencias centro-oriental y centro-occidental.
La información fue dada a conocer a través de las redes sociales de SPB, la que detalló que la conferencia centro-oriental estará conformada por los equipos Cocodrilos de Caracas, Gladiadores de Anzoátegui, Guaiqueríes de Margarita, Marinos de Oriente, Panteras de Miranda, Piratas de La Guaira y Spartans de Distrito Capital.
Por su parte, la conferencia centro-occidental estará compuesta por Brillntes del Zulia, Panteras de Miranda, Gaiteros del Zulia, Llaneros de Guárico, Pioneros del Ávila, Toros de Aragua y Trotamundos de Carabobo.
La temporada tiene previsto como fecha de inicio el próximo 14 de marzo y cada equipo disputará 24 partidos, en el que enfrentarán en cuatro ocasiones a cada uno de sus rivales, con dos choques en condición de local y la misma cantidad como visitante.
Argentina, Ecuador y México, entre otros países, se perfilan como destinos emergentes para los turistas idiomáticos que, cada año, viajan a territorios hispanohablantes para ampliar su conocimiento del español en experiencias inmersivas que combinan las lecciones ‘in situ’ con actividades culturales y hasta de aventura.
Latinoamérica explora el turismo idiomático para captar viajeros que generen valor añadido
Según la Federación Española de Escuelas de Español como Lengua Extranjera (Fedele), América Latina compite, en cierta medida, con España en este subsegmento turístico al ofrecer un aprendizaje de la lengua a menor coste y unas vivencias «únicas» propias de una región que cuenta con alrededor de 150 bienes inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco.
Uno de los enemigos del turismo idiomático es la escasez de bases de datos confiables y de estudios que analicen el perfil de estos viajeros, la demanda de destinos y su impacto económico y cultural, como se ha expuesto en la 45ª edición de la Feria Internacional de Turismo (Fitur), que se celebra esta semana en Madrid.
Un problema que se agrava en América Latina. No obstante, el Instituto Cervantes, en su reciente anuario ‘El español en el mundo’, se hace eco de iniciativas dirigidas a potenciar este área en provincias argentinas.
EE.UU. y Brasil, por su cercanía, son sus mayores emisores por delante de Francia, Reino Unido, Alemania e Italia, si bien llegan incluso de Corea por la comunidad coreana que hay Argentina, cuenta el presidente de SEA Asociación de Centros de Idiomas, Marcelo García, que detecta una mayor diversificación de la demanda.
Y es que si antes se identificaba con un turismo joven, ahora los profesionales «de mediana edad» que precisan de la lengua por temas laborales comparten espacio con el «mochilero de siempre».
También Ecuador avanza en esa dirección. En los últimos años, las localidades de Quito, Guayaquil, Cuenca y Montañita han sido seleccionadas por un turista interesado en aprender el idioma, atraído por su valor cultural, natural y gastronómico.
A tenor de una publicación de la revista académica Coloquio, de la Universidad del Azuay, con datos de 2019 sobre una muestra de 279 personas, el estudiante medio que se desplaza hasta Ecuador para estudiar español es de género femenino (65 %), procede de EE.UU. (63 %), tiene entre 21 y 30 años (39 %), habla inglés (72 %), su estancia dura más de ocho semanas (60 %) y gasta unos 100 dólares al día.
El texto, consultado por EFE, pone en valor, además, las diferentes tipologías de turismo, como el cultural y de aventura, con las que los alumnos completan su tiempo libre.
México es otro enclave demandado, como documenta Susana Medina, de la Universidad Autónoma del Estado de Quintana Roo, que habla del turismo idiomático como una modalidad «sostenible» en la que sus consumidores tienen «gran interés» sociocultural en el destino, su permanencia es «más prolongada y desestacionalizada» que la del turista convencional, y su gasto es superior.
Reino Unido, un ejemplo
Actualmente hay más de 600 millones de hablantes de español en el mundo, de los cuales casi 500 millones son nativos, unos cien millones viven fuera de los países hispánicos y más de 24 millones son estudiantes, un colectivo que crece a un ritmo medio del 2 % y que «todavía tiene un amplio margen del crecimiento», apunta el Instituto Cervantes.
Ello supone una oportunidad para que otras geografías desarrollen el potencial del turismo idiomático. Una de ellas, recoge el anuario del ‘Cervantes’, sería Perú, que debería plantear acciones en el ámbito institucional y político haciendo valer su condición de destino consolidado y su riqueza histórica, cultural y lingüística.
El ejemplo a seguir es Reino Unido, líder en este campo por las décadas -siglos si se cuentan los exámenes de Cambridge- que lleva «trabajando, invirtiendo y posicionándose» en la enseñanza de lenguas, la cual forma parte de la economía y está respaldada desde las universidades, cuenta el presidente de la Asociación de profesores ELE en suelo británico, Carlos Soler.
Un 2024 récord para España
«Las vacaciones lingüísticas están en auge, especialmente aprendiendo español en las playas de República Dominicana o con vistas a los Picos de Europa de España, haciendo el Camino de Santiago o caminando por los Pirineos», reza una agencia especializada en turismo sostenible desde hace más de dos décadas.
Con independencia de sus competidores, Fedele defiende que la oferta educativa española debe «valorar su producto» y no entrar en «guerra de precios» con otros destinos o ciudades.
«Apostar por un precio acorde a los servicios de calidad que se ofrecen ayudará a mejorar el perfil del estudiante que acude a las aulas y, por tanto, los ingresos económicos que se obtendrán de él», recalca.
Por lo pronto, España viene de cumplir con las perspectivas, superando, por primera vez en 2024, la barrera de los 150.000 turistas idiomáticos, un 11,4 % más en comparativa interanual, récord con el que ratifica la recuperación poscovid.
Lo hizo en mitad de un panorama geopolítico con grandes focos de tensión como el conflicto en Oriente Medio entre Israel y Palestina, la guerra entre Ucrania y Rusia y el regreso de Donald Trump a la presidencia estadounidense.
El objetivo es seguir creciendo, una tarea no exenta de retos, como las restricciones comerciales y migratorias que pudiera adoptar la administración Trump, o el fenómeno de la ‘turismofobia’, que las escuelas llaman a combatir fomentando el reparto de los alumnos por las zonas menos saturadas.
Cuatro estadounidenses fueron rescatados al noroeste de Puerto Rico por pescadores, una barcaza de la compañía Crowley y la Guardia Costera de Estados Unidos, cuando la embarcación en la que viajaban, chocó contra dos rocas y zozobró, informó este jueves la agencia federal.
Rescatan a cuatro estadounidenses en aguas de Puerto Rico de embarcación que zozobró
Según detallan los guardacostas en un comunicado, el grupo de cuatro hombres navegaba el pasado martes en la embarcación ‘Mariposa’, partiendo desde la isla de Saint Croix rumbo al estado de Texas (EE.UU.), con una parada en Key West, Florida (EE.UU.), cuando impactó un par de peñas y voltearse.
Al girarse, los cuatro hombres, identificados como Andrew Cullar, de 26 años; John Potts, de 62; David Potts, de 63, y Russel Case, de 67, se aferraron a una balsa, logrando comunicarse al Centro de Comando de la Guardia Costera de San Juan.
Los guardacostas recibieron la llamada de emergencia en la mañana del martes a 180 millas (290 kilómetros) al noroeste de Puerto Rico.
Tras la llamada, los guardacostas despacharon su avión de rescate Miami HC-144 Ocean Sentry desde su base en Aguadilla (noroeste) para iniciar la búsqueda de los cuatro hombres.
Simultáneamente, los guardacostas emitieron una alerta de emergencia a embarcaciones que estuvieran por el área para que estuvieran vigilantes a si avistaban la nave en peligro.
Ante la alerta, la barcaza ‘El Coquí’, de bandera estadounidense y de 720 pies (220 metros) de eslora, se unió a la búsqueda, igualmente una embarcación de nombre ‘Bonanza’, en la que viajaban varios pescadores.
Finalmente, fue el barco de pesca el que logró acercarse a la balsa, rescatándolos y llevándolos hasta la nave ‘Bonanza’, la que entonces los entregó a la barcaza ‘El Coquí’ y movilizarlos hasta la ciudad de Jacksonville (Florida, EE.UU.), donde se espera que lleguen hoy.
Ninguno de los rescatados sufrió alguna situación médica.
La vicepresidenta Sectorial de Ciencia, Tecnología y Salud, Gabriela Jiménez Ramírez, se reunió con representantes de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) para revisar la agenda de cooperación en torno al Sistema Nacional de Salud Pública del país.
A través de su cuenta en la red social Telegram, Jiménez destacó que se discutieron temas como la transformación digital aplicada a la salud, formación técnica científica y médica.
“Nuestras capacidades científicas pueden contribuir efectivamente al sistema nacional de salud pública para el autoabastecimiento de kits de diagnóstico, estudios, insumos y dispositivos”, aseguró la funcionaria.
Jiménez señaló que estas acciones y programas avanzan con resultados importantes para el bienestar del pueblo venezolano.
Desde 1933, Venezuela ha sido país miembro de la OPS, con la que se ha podido construir una agenda de cooperación histórica y respeto.
Paddington, el célebre osito de origen británico, llegó al pueblo del Machu Picchu a través de una nueva estatua como símbolo del reciente estreno de su película ‘Paddington en Perú’ que se desarrolla en el país andino, informaron este jueves fuentes oficiales.
El oso animado Paddington llega al pueblo de Machu Picchu tras el estreno de su película
Los visitantes podrán encontrarse con el osito en un banco, donde Paddington está sentado comiendo su comida favorita, un sandwich de mermelada de naranja, con su típico gorrito rojo y abrigo azul.
La estatua está ubicada en la Alameda Los Artesanos, una de las principales calles del pueblo desde donde se accede al famoso yacimiento inca.
«Hoy, junto al embajador Gavin Cook, inauguramos una estatua del osito Paddington, en la bella ciudadela de Machu Picchu. Un legado de la película ‘Paddington en Perú’, para todos sus habitantes y visitantes», indicó la Embajada de Reino Unido en Perú junto a un video de la revelación de la misma en la red social Instagram.
La embajada agregó que la estatua fue donada a Machu Picchu gracias a la colaboración de la propia embajada, el estudio de idiomas El Británico y la productora Andes Films.
La película, que se estrenó en Perú el 16 de enero, está cosechando buenos resultados de taquilla en Reino Unido, Australia y Nueva Zelanda.
La tercera película de la franquicia, ‘Paddington en Perú’, sigue las aventuras del famoso oso al país andino para visitar a su tía Lucy y en el camino se encontrará con una monja que toca la guitarra (Olivia Colman) o un marinero (Antonio Banderas) que le ayudará a encontrar a su allegada después de descubrir que desapareció durante una misión científica.
Para filmar la película, el elenco se desplazó a varias localizaciones en Perú y Colombia y construyeron varios platós en el Reino Unido; sin embargo el actor que pone voz al oso de peluche, Ben Whishaw, dijo que «estuvo todo el tiempo en un sótano» de Londres durante el rodaje.
El oso Paddington es un personaje clásico en la literatura infantil inglesa, creado por el escritor británico Michael Bond en 1958 y ha protagonizado numerosos libros, series, películas y hasta una famosa escena con la que tomaba el té y sándwiches de mermelada con la fallecida reina Isabel II previa a la inauguración de su Jubileo de Platino en 2022.
El futbolista surcoreano Son Jun-ho, suspendido de por vida en China por cargos de amaño de partidos, recibió autorización de la FIFA para jugar en otras naciones, anunció el viernes la federación nacional de fútbol surcoreana.
Futbolista surcoreano sancionado en China puede jugar en otros países, según la FIFA
Según la Asociación de Fútbol de Corea (KFA), el comité disciplinario de la FIFA desestimó recientemente una solicitud de la Asociación de Fútbol de China (CFA) para aplicar su prohibición a Son al resto del mundo, una medida que habría puesto fin a la carrera del futbolista.
«Con esto, la prohibición de Son sólo se aplica en China. Ahora, el camino está abierto para que Son firme con un equipo de la liga surcoreana o de cualquier otro lugar del mundo que no sea China», dijo la KFA en un comunicado.
El pasado septiembre, China vetó a 43 personas, incluido Son, de jugar de por vida en el país y cualquier actividad relacionada con el fútbol, tras una investigación de dos años sobre apuestas y amaño de partidos.
Son, de 32 años, admitió que una vez aceptó 200.000 yuanes (27.610 dólares) de un compañero de equipo de Shandong, unos días después de un partido de enero de 2023 que la policía afirmó que estaba arreglado, pero dijo que no podía recordar las circunstancias exactas de esa transacción.
El pabellón de las Américas de la Feria Internacional de Turismo (Fitur) 2025 de Madrid no es solo color, ajetreo y música. Otro de los elementos que destaca estos días son las enormes filas fruto de una oferta irresistible: la degustación gratuita de café y ron.
Café y ron, la combinación americana más deseada de Fitur
Si delante de una cafetera no hay fila es porque los expositores han decidido tomarse un descanso. En Honduras, a media mañana, descansan después de tres horas sin parar de servir: en ese tiempo se han agotado 8 libras de café hondureño, más de 400 cafés expresos.
La hegemonía mundial del café colombiano, expositor vecino, hace que los catrachos (hondureños) tengan que «recalcar» el producto propio, para que «la gente se entere» de lo que está tomando: café del primer productor de Centroamérica, el tercero de América, el séptimo a nivel mundial.
Donde nunca cesan las filas es precisamente en el puesto de Colombia, por su fama y por estar muy cerca de la entrada del pabellón, posición privilegiada para ser primera parada de los visitantes.
«El café de Colombia ya ha hecho suficiente trabajo, tiene el nombre muy ganado», reconoce a EFE Felipe, el experto cafetero del expositor colombiano. No obstante, apunta que no hay que bajar la guardia y debe seguir ofreciendo su mejor producto para «mantenerse ahí, como el mejor».
En un día normal, de los primeros de la feria, Colombia puede servir entre 1.200 y 1.500 cafés; sin embargo durante el fin de semana, cuando las puertas se abren al público en general y se pone la cafetera a la máxima exigencia, se llega «fácil» a superar los 2.500.
La fila en el expositor de Ecuador se multiplica cuando Colombia apaga sus cafeteras para una cata. Detrás de esa barra, Jairo Sanguña cuenta a EFE que el primer día de feria llegó a servir más de 700 cafés, y que se han puesto como tope 900 diarios, espaciados en el tiempo para no agotar ni los brazos ni la cafetera.
El ron, con rango de embajador
En Guatemala sirven café durante todo el día, y se reservan el otro «embajador» del país, el ron, para la hora del almuerzo. Eduardo, al frente del bar guatemalteco, explica a EFE que el primer día gastaron 21 botellas de ron, que se sirve puro, a modo degustación en vasitos de cinco onzas, o en cóctel, ya sea con azúcar moreno o chocolate.
Si sigue a ese ritmo, la reserva se acabará pronto: tenían pensado usar 90 botellas durante los cinco días de feria. «Menos mal que tenemos extra en la bodega», suspira.
Las dos bebidas encuentran su encaje perfecto en Puerto Rico, que en su programa de cata incluye un cóctel que mezcla ron, licor de café y agua de coco; una mezcla que, en un guiño a una de las últimas canciones de Bad Bunny, han bautizado como «CAFÉ CON RON».
Las cifras vuelven a ser espectaculares: en los primeros días de feria sirvieron, en un cálculo muy por debajo de la realidad, más de 42 litros de este cóctel, a los que habría que añadir la treintena de litros de piña colada en el turno vespertino.
En el expositor puertorriqueño todavía se acuerdan de algún momento estrambótico del exceso de éxito de su oferta: hace un par de años, una escasez de vasos llevó a algunos visitantes a pedir que les sirvieran ron directamente en la boca, cuenta a EFE el mixólogo David Rivera, embajador de la marca Rones de Puerto Rico.
En el otro extremo del pabellón, los cocteleros de Panamá resoplan cuando se les pregunta por el cálculo de mojitos diarios que sirven, y terminan respondiendo que unos «200 y algo» mientras mueven la coctelera.
El triunfo de los cócteles
No todo es café y ron en América. Ante la limitación –e incluso escasez– de oferta de comida gratuita, cualquier otro tipo de bebida –especialmente alcohólica– es un reclamo poderoso.
Las margaritas con tequila mexicano solo se consiguen tras un juego de ruleta previo: antes de obtener un vaso hay que hacer un grito de mariachi o ponerse un bigote despeluchado. La locura es tal que un bidón del cóctel se agota en menos de 20 minutos.
Algunos estados mexicanos, por su cuenta, dan catas minúsculas de su mezcal tradicional en vasitos fabricados artesanalmente con figuras de la fauna autóctona: las aglomeraciones son dobles, por el alcohol gratis y por el ‘souvenir’.
Más comedidos en el reparto son peruanos y chilenos, que en su disputa histórica por el patrimonio originario del pisco dosifican su reparto. Perú apuesta por el tradicional pisco sour; Chile, por su parte, se atreve a ponerle pisco a cócteles como el ‘bloody mary’.
El Banco de Venezuela (BDV) se ha consolidado como la entidad financiera número uno del país al alcnzar a finales de 2024 el primer lugar en los principales indicadores del Sistema Financiero Nacional (SFN).
General view of the headquarters of the Venezuelan Bank in Caracas, on September 12, 2022. (Photo by Yuri CORTEZ / AFP)
En este periodo, el BDV experimentó un crecimiento del 73% en su cartera de crédito, lo que permitió inyectar 1.343 millones dólares a la economía a través de la asignación de financiamientos al otorgar más de 1.000.000 de créditos a personas naturales y más de 1.600 a clientes jurídicos.
Estos logros reflejan el compromiso del BDV con la expansión del crédito, destinando el 26,70% de su cartera al sector agropecuario, el 48,20% al comercial, el 11,25% al social y el 13,84% a las tarjetas de crédito. Este desempeño ha permitido que la entidad mantenga una cuota de mercado del 25,85%, logrando 31 meses consecutivos en el primer lugar de este indicador, reseña nota de prensa del Banco de Venezuela.
Adicionalmente, el BDV ocupa el 36,09% de la cuota total de mercado en captaciones al público, con 1.911,91 millones de dólares, de los cuales 1.209,45 millones de dólares corresponden a cuentas en moneda nacional y 232,65 millones de dólares a cuentas en libre convertibilidad.