FundéuRAE: "sintiencia", término válido

El sustantivo “sintiencia” y el adjetivo “sintiente” son voces bien formadas que se emplean para aludir a la capacidad de sentir de los seres vivos

Loading...
sintiencia
FOTO: REFERENCIAL

Con la palabra “sintiencia”, originaria del ámbito filosófico, se designa, “grosso modo”, la capacidad de sentir. En los últimos tiempos, este término ha pasado al debate de la sociedad y de los medios relacionado, sobre todo, con la llamada ”sintiencia animal”. Desde este enfoque; los animales no solo reaccionan a los estímulos; sino que tienen la capacidad de experimentar sensaciones; hecho este que los diferencia de las cosas y desde el punto de vista de la ética animal; debería otorgarles unos derechos distintos, tales como la protección contra el sufrimiento o el derecho a la comida, el agua y el refugio.

Buen uso del español en los medios de comunicación

El verbo “sentir” tiene una variación vocálica en la raíz por la que las formas con ”e”; como “sentimos”, alternan con las formas con ”i”; como “sintió”. Según indica el “Diccionario panhispánico de dudas”; esto ha favorecido la creación de la variante “sintiente”; que convive con el adjetivo “sentiente”, derivado directamente del latín “sentiens, -entis”.

Este adjetivo, “sintiente”; que la Academia considera válido; es la variante que más se emplea en los medios; y de ella deriva el sustantivo “sintiencia”, también adecuado. La alternativa “sentiente”, aunque usada hoy en menor medida, es la preferida en la citada obra. A partir de esta última nada impide derivar “sentiencia”, que, por tanto, sería asimismo admisible.

Explicada su semántica y razonada su morfología, estas voces son plenamente válidas y su empleo en oraciones como las que siguen es también apropiado: “El Código Civil francés incorporó la figura de la sintiencia, por lo que deja de considerar a los animales como objetos”, “Las mascotas se consideran ya por ley seres sintientes en España” y “El animal no es un bien a transar comercialmente, sino un ser sintiente como propone la campaña ‘No son muebles’, que busca que se integre esa condición en la carta fundamental chilena”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es); promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE); tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

EFE

Loading...