FundéuRAE: “Porqué”, “porque”, “por que” y “por qué”

La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que en los medios de comunicación escritos es muy frecuente ver cómo se confunden las expresiones “porqué”, “por qué”, “porque” y “por que”.

RAE
Foto: Archivo

“Porqué” es un sustantivo, sinónimo de ‘causa’, ‘motivo’ o ‘razón’: “El responsable de fotografía de la casa de subastas explica el porqué de su valor”, que puede ir también en plural: “Los porqués del entrenador no tienen sentido”.

“Por qué” es la combinación de la preposición “por” y el interrogativo “qué”: “¿Por qué no aumenta el número de vivienda protegida?”; se reconoce si se le agrega la palabra “razón”: “Le preguntaron por qué (razón) ingresó al club”.

La palabra “porque” es una conjunción que equivale a “puesto que”, “dado que”, “ya que”…: “Es difícil porque hay tres equipos más de un nivel muy alto”. También puede tener valor de finalidad con un verbo en subjuntivo, equivalente a “para que”: “Hizo lo que pudo porque (o para que) su trabajo fuera excelente”. En este caso, también es válida su escritura en dos palabras.

“Por que” es la combinación de “por” y el pronombre relativo “que” y se reconoce fácilmente porque siempre se puede intercalar un artículo entre ellos: “Ese es el motivo por (el) que decidió no ir”.

También puede tratarse de la preposición “por” exigida por el verbo, el sustantivo o el adjetivo, y la conjunción “que”: “Los trabajadores votaron por que no se convoque la huelga” (“votar por algo”).

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

EFE